Сравнение версий

Ключ

  • Эта строка добавлена.
  • Эта строка удалена.
  • Изменено форматирование.

...

РазделНаименование переводаПримерВарианты выполнения
1
Каталог категорий

перевод категорий товаров

агент выполняет сам
2
Перевод самого сайта 
а) перевод интерфейса
  1. переводит сам агент (смотрите раздел «Системный перевод»)
  2. внедряют наши техспециалисты

внедрение «Перевод служебных слов» стоит 100 долларов (услуга Полиглот)

в подарок также внедрим и «Перевод интерфейса»

 

б) перевод служебных слов ( например, виды товарных агрегатов, статусов заказов и т.д.).Эти слова приходят от наших сервисов

 
3
Перевод контента

 

 

перевод контента сайта (товары, описание, характеристики, данные продавца)

 

Возможно

3 варианта

— воспользоваться нашим транслятором (за качество перевода ответственности не несем)

— составить словарь (Файл составляется в Гугл документах (https://www.google.ru/intl/ru/docs/about/). Пожалуйста, не забудьте открыть доступ к файлу. О предоставлении доступа можно прочесть здесь: https://support.google.com/docs/answer/2494822?hl=ru)

— воспользоваться услугой Гугл переводчика (стоимость интеграции

240 долларов + плата самому гуглу за переводы: 1млн. символов — 20$)

Интеграцию выполняют наши партнеры, за качество перевода ответственности не несем)

 

1) Каталог категорий

Самый простой и надёжный способ такой:
Заходим в админ-панель сайта в раздел Каталог — Категории

Выбираем нужный нам язык и каталог переведётся автоматически. И далее можем улучшать вручную перевод названий категорий  и подкатегорий инструментом "Карандаш"

Image Added

 

Можно поступить по-другому. Этот способ подойдёт тем агентам, кого не смутит необходимость редактировать файл в формате xml.
Заходим в админ-панель сайта в раздел Каталог — Категории. Экспортируем каталог в формате .
txt xml к себе на компьютер.    

Image Removed

 

И правим русские (английские) слова и фразы (названия категорий) на нужный языкImage Removed

После того, как каталог переведен, его нужно Импортировать:

...